Conte de la lune
Mise en scène
Première(s) représentation(s) connue(s)
Public cible
Âge recommandé
Langue
Interprétation
À la création, la distribution se compose de Christian Essiambre, Réjean Vallée et Agnès Zacharie. Par suite de remplacements, Daniel Simard et France LaRochelle font partie de la distribution.
ÉQUIPE DE CONCEPTION
AUTRES CONTRIBUTIONS
Première(s) représentation(s) et tournée
Tournée au Canada.
Tournée au Canada.
Tournée au Canada.
Tournée au Canada.
Tournée au Canada.
Tournée au Canada.
Tournée au Canada.
Représentation dans le cadre de la Bourse Rideau.
Dont 3 matinées scolaires.
Tournée en Ontario.
Tournée en Ontario.
Tournée au Québec.
Tournée au Québec.
Tournée au Québec.
Dont 1 représentation scolaire.
Une présentation du Théâtre La Rubrique.
Tournée au Québec.
Tournée au Québec.
Tournée au Québec.
Tournée au Québec.
Tournée au Québec.
Tournée au Québec.
Tournée au Québec.
Tournée au Québec.
Tournée au Québec.
Tournée au Québec.
Tournée au Québec.
Tournée au Québec.
Les représentations sont en espagnol.
Les représentations sont en anglais.
Tournée au Québec.
Festival(s)
Les représentations sont en espagnol.
Les représentations sont en espagnol.
Prix
NOTES
Le texte de Philippe Soldevila est inspiré des nouvelles de Pere Calders.
Au fil de la diffusion, la fonction de la régie a été tenue par les personnes suivantes: Katia Talbot, Julie Touchette, Gabrielle Garant ou Nadine Delisle.
De 2006 à 2011, le spectacle a connu 147 représentations dont 8 en espagnol, sous le titre Cuento de la luna (traduction de Ignacio Soldevila et Philippe Soldevila ) et 6 en anglais, sous le titre Tales of the Moon (traduction de Leanna Brodie).
Conte de la lune est le premier volet de la Trilogie d'une émigration composée de Conte de la neige (volet II) et de Conte du soleil (volet III).
Vu le grand nombre de changements survenus dans la distribution, la présentation de la pièce dans le cadre de la Trilogie d'une émigration a fait l’objet d’une fiche distincte.