FAQ

Comment naviguer dans le site Rappels ?
Je ne trouve pas les informations sur un spectacle que j’ai vu
Je ne vois pas les spectacles de la saison en cours 
Tous les spectacles présentés dans un théâtre sont-ils recensés ?
Les tournées des spectacles sont-elles prises en compte ?
Quelle place est faite aux spectacles étrangers ?
Qu’est-ce qu’une création québécoise?
Quelles sont les fonctions recensées ?
Pourquoi certaines fonctions sont-elles écrites en anglais?
Quelles sont les sources d’informations ?
Pourquoi n’y a-t-il pas de photos ?
Quel est le rôle du comité scientifique ?
Quelle est la particularité de Rappels ?
Quelles sont les prochaines étapes ?

Comment naviguer dans le site Rappels ?
Une recherche, simple ou avancée, peut être effectuée à partir d’un nom, d’un titre, d’une fonction ou d’une date, etc., ou selon diverses combinaisons de ces données. Les résultats donnent à voir l’ensemble des crédits en lien avec une production, l’ensemble des réalisations auxquelles une personne a contribué à un titre ou l’autre, les divers interprètes ayant joué un même rôle, la liste des rôles tenus par un.e interprète, les créations présentées à l’intérieur d’une période donnée, ou celles produites par une compagnie en particulier, par exemple. Tous les champs documentés pour un spectacle ou la combinaison de ceux-ci sont interrogeables.

Je ne trouve pas les informations sur un spectacle que j’ai vu
Deux explications sont possibles.
Vous avez peut-être effectué une recherche erronée. Si, par exemple, vous cherchez à savoir qui tenait le rôle-titre dans la comédie de Molière et que vous avez inscrit « Don Juan » dans la recherche de titre, vous n’obtiendrez que les résultats des pièces Le dernier des Don Juan et L’autre Don Juan car la pièce de Molière a pour titre Dom Juan (avec un "m"). Elle serait cependant apparue dans les résultats de recherche avec la simple inscription du mot « Juan ».

Les productions des compagnies jouées sur les scènes du regroupement Théâtres associés (T.A.I.) inc. ont été traitées en premier. Puis celles présentées dans le réseau des membres de l’Association des diffuseurs spécialisés en théâtre (ADST) et, enfin, celles des compagnies membres de Théâtre Unis Enfance Jeunesse (TUEJ). Une prochaine étape portera sur les productions de l'Association des compagnies de théâtre (ACT). Les productions de compagnies ou de lieux qui ont cessé leurs activités resteront à traiter. Le site a pour ambition de documenter tous les spectacles mais il se développe par étapes et plusieurs restent encore à documenter.

Je ne vois pas les spectacles de la saison en cours 
Comme sa dénomination l’indique, Rappels se penche sur les spectacles qui ont été joués et non sur ceux à venir, à moins que leur création ne date d’une saison antérieure. Pour l’actualité théâtrale, on consultera plutôt le site de chacune des compagnies membres ou d’autres sites(voir la section Liens d’intérêt).

Tous les spectacles présentés dans un théâtre sont-ils recensés ?
On ne trouvera dans Rappels que les productions de nature théâtrale présentées par des compagnies professionnelles. Ainsi, n’ont pas été pris en compte les tours de chant, lectures publiques, productions de finissants d’une école de théâtre (à moins que ces dernières n’aient été reprises en saison régulière et en dehors du contexte académique), spectacles d’humour, spectacles de danse, productions d’amateurs données dans le cadre d’événements spéciaux, etc. Les spectacles hybrides (pensons aux productions de danse-théâtre, par exemple) ont été pris en compte quand ils se qualifiaient eux-mêmes de théâtre, quand ils étaient produits par une compagnie de théâtre ou quand la promotion, le matériel publicitaire ou la critique les considéraient comme des productions théâtrales.

Les tournées des spectacles sont-elles prises en compte ?
Rappels documente de la façon la plus précise possible l’ensemble des représentations d’une production, ce qui inclut ses reprises et ses tournées. Le nombre de représentations est celui qui apparaît dans les documents fournis par le producteur ou, dans le cas des tournées, par l’instance responsable de celle-ci ou par le lieu d’accueil

Quelle place est faite aux spectacles étrangers ?
On ne trouvera les spectacles de compagnies étrangères que si ces derniers ont été coproduits par une compagnie du Québec. En contrepartie, il sera fait mention du rayonnement que peut avoir connu hors-frontières une production québécoise.

Qu’est-ce qu’une création québécoise?
Le critère « création québécoise » s’applique aux productions théâtrales québécoises ayant recours ou non à un texte lorsqu’elles sont portées à la scène une première fois. Quand elles sont reprises à l’identique, plus tard, elles demeurent inscrites dans le sillage de la création dès lors que les assises conceptuelles, la mise en scène et les éléments matériels du spectacle (scénographie, costumes, etc.) demeurent inchangés ou s’adaptent aux contraintes que posent les nouveaux lieux de diffusion. Des remplacements dans la distribution peuvent intervenir mais il s’agit, au final, de la même proposition théâtrale. Dans le domaine du jeune public, il est fréquent de voir des créations maintenues durant plusieurs années dans l’offre de spectacles d’une compagnie avec des distributions changeantes. Les changements dans l'équipe sont alors notés.

La notion « québécoise » si elle relève de l’évidence dans la plupart des cas, ne se limite cependant pas qu’à la nationalité de l’auteur.e. mais prend en compte d’autre facteurs, comme le fait qu’un.e auteur.e né.e ailleurs qu’au Québec ait passé un moment significatif de son existence au Québec durant lequel son œuvre ou une partie de celle-ci a été portée à la scène, au Québec. Dès lors, ce corpus d’œuvres est considéré « d’intérêt québécois » et répertorié parmi les œuvres québécoises, à l’instar de l’approche de Bibliothèque et Archives nationales du Québec (BAnQ) sur cette question.

Quelles sont les fonctions recensées ?
Rappels dresse la liste des personnes qui ont exercé une fonction de conception ou de nature artistique dans un spectacle ― incluant leurs assistant.e.s ― ainsi que les interprètes. Les fonctions strictement techniques n’ont pas été retenues, par choix éditorial. Les personnes agissant comme régisseur.e.s sont mentionnées car elles se substituent généralement au.à la metteur.e en scène pour la conduite du spectacle après le départ de celui.celle-ci. Le choix de s’en tenir uniquement à certaines fonctions dûment identifiées a cependant posé problème de façon rétroactive. Par exemple : les crédits attribués à l’éclairage n’apparaissent qu’au milieu des années 1960 bien qu’à l’évidence, les productions antérieures étaient éclairées. Comment savoir qui était alors responsable de la conception des éclairages ? La personne ayant le statut de metteur en scène ou celui de chef électricien ? En décrétant, par exemple, que le statut de chef électricien devait correspondre, à l’époque, à celui de responsable de l’éclairage, on fait face à un problème puisque, plus tard, la fonction de chef électricien coexiste avec celle d’éclairagiste. Rappels a opté pour ne s’en tenir qu’aux crédits correspondant aux appellations d’aujourd’hui. Dans l’exemple que l’on vient d’évoquer, aucun crédit n’apparaît donc pour la conception d’éclairage dans les résultats de recherche, à l’image en cela de ce que pouvait lire, ou plutôt ne pas lire, le public qui avait en mains le programme du spectacle au moment de sa représentation. Dans certains cas, des fonctions plus difficiles à cerner aujourd’hui apparaissent dans la section « Autres contributions », notamment pour les « directeurs de scènes » dans les années 1950, dont on peut croire qu’ils faisaient office de régisseurs avec toutefois moins de responsabilités d’ordre technique. Enfin, Rappels n’a pas normalisé le libellé des diverses fonctions retenues mais les reconduit telles qu’elles figurent dans les programmes : on pourra ainsi lire pour un même concepteur dans diverses productions : décor ou décors, décorateur, scénographe, scénographie ou dispositif scénique; ou encore lumière, lumières, conception de l’éclairage, éclairages, etc.

Pourquoi certaines fonctions sont-elles écrites en anglais ?
Le contenu de Rappels porte sur les productions théâtrales professionnelles francophones et anglophones produites ou coproduites au Québec. On peut y naviguer dans l’une ou l’autre langue au moyen d’une interface française ou anglaise. Les programmes remis aux spectateurs constituent la provenance privilégiée des données. Dans les résultats de recherche, les fonctions sont écrites dans la langue du programme. Lorsqu’un spectacle a été joué parfois en français et parfois en anglais par une même équipe, deux entrées spécifiques ont été créées avec, dans les deux cas, une mention de cette autre langue; un hyperlien mène de l’une à l’autre. Si une production québécoise a connu une diffusion en traduction dans une autre langue que l’anglais ou le français, c’est-à-dire si les interprètes ont joué ce spectacle dans une autre langue, cette mention apparaît dans la fiche de la langue de création. Si ce spectacle a aussi été joué en français et en anglais, la mention de la troisième langue apparaîtra dans les deux fiches.

Quelles sont les sources d’informations ?
La principale source d’information provient des programmes de théâtre remis aux spectateurs, car on y trouve aussi, et souvent là uniquement, le nom des personnages, ce qui constitue une clé de recherche importante. Ces sources sont complétées par d’autres documents issus des compagnies ― communiqués de presse, documents promotionnels ―, contenant notamment les dates de représentation car souvent cette mention est absente des programmes. Les ressources sur lesquelles s’appuie Rappels ne permettent pas, dans l’état actuel des choses, de compléter les informations parcellaires, particulièrement au chapitre de la diffusion et qu’on pourrait trouver ailleurs, notamment dans la presse écrite. Dans ce cas, une note signale le caractère partiel de l'information livrée. Il arrive aussi que des informations contradictoires proviennent de la documentation issue des compagnies, notamment sur les dates de début ou de fin des représentations. Dans ce cas, l’information retenue a été celle de la source la plus proche de la tenue de l’événement.

Pourquoi n’y a-t-il pas de photos ?
On trouve des photos de production dans les programmes des spectacles auxquels on peut accéder grâce à leur mise en ligne par BAnQ, au moyen de l’hyperlien apparaissant dans les fiches des spectacles. Il est envisagé qu’au cours des prochaines années et dans un développement ultérieur, Rappels permette de voir des photos de productions ou le visionnement d’extraits de spectacles.

Quel est le rôle du comité scientifique ?
Les membres du comité scientifique s’expriment à titre individuel et non comme représentant.e.s de quelque instance à laquelle ils.elles collaborent ou à laquelle elles.ils ont pu appartenir. Le rôle du comité a notamment porté sur l’inclusion ou non de certaines fonctions, sur le type de présentation des résultats de recherche en regard des objectifs annoncés et, plus globalement, sur les orientations du site et sur ses perspectives de développement.

Quelle est la particularité de Rappels ?
On  peut trouver une multitude de renseignements sur les spectacles présentés au cours des dernières décennies dans plusieurs sites web. Mais aucun ne s’est donné le mandat de documenter toutes les composantes des spectacles professionnels de théâtre produits ou coproduits au Québec ni leur rayonnement. La particularité de Rappels est sa malléabilité et les liens qu’il génère dans ses diverses composantes. Il appartient à la personne qui en fait usage de circonscrire les objets de sa recherche dans cette banque de métadonnées.